КАРЕЛЫ ВЕПСЫРУССКИЕ ФИННЫ
Рейтинг@Mail.ru

Видеотека

21 февраля – Международный день родного языка. Он был  учрежден в 1999 году решением 30-й сессии Генеральной конференцией ЮНЕСКО.

Цель праздника – содействие языковому и культурному разнообразию и многоязычию, сохранению исчезающих языков, культур и народностей. 

Следуем за приглашением службы информационных программ телевидения и радиовещания на национальных языках ГТРК «Карелия» и направляемся в  «Комнату книг».  Самое время вспомнить Николая Абрамова, вепсского самородка, стоявшего у истоков вепсской литературы.

Валентина Рогозина на вепсском языке ведёт рассказ о Николае Абрамове, его стихах и творчестве.

Николай Викторович Абрамов (24.01.1961 – 23.01.2016), поэт писавший на вепсском и русском языках, переводчик, журналист. Автор первого поэтического сборника на вепсском языке.

Служба информационных программ телевидения и радиовещания на национальных языках ГТРК «Карелия» снова приглашает нас в «Комнату книг».

Валентина Каракина расскажет о книге воспоминаний «Тропа моей жизни» фольклориста Александры (Сандры) Степановой на собственно карельском наречии карельского языка.

Александра Степановна Степанова – одна из самых известных фольклористов Карелии. Имя исследователя карельской причетной традиции знакомо каждому финно-угроведу не только России, но и всего мира. В 2020 году отмечали её девяностолетие. Тогда же и вышла в свет первая редакция книги воспоминаний на карельском.

 

Год 2023 – год столетнего юбилея Эйно Генриховича Карху (1923 - 2008), учёного-энциклопедиста и замечательного человека.

Эйно Генрихович – участник Великой Отечественной войны. Награждён орденами Отечественной войны II степени, «Знак Почёта», Дружбы народов.  

Как отмечали его друзья и коллеги, большим ученым он себя не считал, а называл просто исследователем. Темы его научных исследований: финская литература и фольклор, взаимодействие финской и русской литературы. Он автор 14 больших монографий, изданных на русском и финском языках.

Приглашаем послушать «Умную беседу» Ольги Огневой, журналиста службы информационных программ телевидения и радиовещания на национальных языках ГТРК «Карелия»  с Маркку Ниеминеном, финским писателем и общественным деятелем, почётным председателем Фонда «Юминкеко».

И.И.Лёвкин
 

В Календаре знаменательных дат Карелии месяц август  2023 года начинается юбилейным событием. 85 лет назад в августе 1938 года в селе Ведлозеро Пряжинского района был организован Ведлозерский карельский народный хор, основателем которого является поэт и композитор Иван Иванович Лёвкин (1938 – 1940, 1958 – 1950, это годы его руководства). Кстати, 20 апреля 2023 года – дата 120-летия И. И. Лёвкина (1903—1974) — советского карельского композитора, поэта, заслуженного артиста Карело-Финской ССР (1949), заслуженного работника культуры РСФСР (1968).

А. Н. Колмык
 

Если заглянуть в справочник «Самодеятельные музыкальные коллективы Карелии» 1991 года выпуска, то мы узнаем, что после войны с 1946 по 1958 год хором руководила уроженка Ведлозера, талантливая исполнительница и самодеятельный композитор Анна Николаевна Колмык, при которой хор достиг больших успехов. Во втором томе энциклопедии «Карелия» (2009 год издания), упомянуто, что в 1953 году хору присвоено звание народного.

И. Лёвкин и А. Колмык оставили незабываемый яркий след в истории хорового коллектива, озвучив вместе с деревенскими исполнителями немало песен на родном языке, в том числе и собственного сочинения. 

«Kirjakamari» («Комната книг») – проект, родившийся в 2015 году, объявленном в России Годом литературы.  Инициаторами проекта стали Национальная библиотека Карелии и служба информационных программ телевидения и радиовещания на национальных языках ГТРК «Карелия». В самом начале пути это были видеорассказы на финском языке с субтитрами на русском о писателях Карелии и Финляндии. 

Проект развивается и успешно функционирует до сегодняшнего дня.  Добавились карельский и вепсский языки, расширился круг рассказчиков, темы стали более разнообразными. Спасибо ГТРК «Карелия»!

«Крууга - 2023» в Петрозаводске

| Нет комментариев

Карельская крууга – традиционное для нашей республики мероприятие, которое символизирует мир и согласие всего многонационального и поликонфессионального народа Карелии.

Этот замечательный карельский танец очень подходит для флешмоба в Международный день коренных народов, который ежегодно отмечается 9 августа. Впервые кругу танцевали массово в Петрозаводске в 2017 году на площади Кирова. 

Ольга Огнева, журналист службы информационных программ телевидения и радиовещания на национальных языках ГТРК «Карелия» берёт интервью у Татьяны Бойко, языковеда, исследователя карельского языка, автора учебников, учебных пособий и словарей карельского языка.  Повод для беседы – выход в свет грамматико-орфографического словаря карельского языка.  Интересно узнать, как рождается новая, современная лексика, кто изобретает неологизмы, почему они должны быть приняты носителями языка. 

Татьяна Петровна рассказывает, чем новый словарь отличается от ранее изданных больших словарей карельского языка, над каким словарём учёные работают сейчас и какой словарь на карельском языке не будет составлен.  

 

Светлая память. Про Ольгу Жукову

| Нет комментариев

Неожиданная печальная весть пришла в последний день января на карельскую землю. Ушла из жизни преподаватель вепсского языка, доцент ПетрГУ, научный сотрудник Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН, кандидат филологических наук, член Общества вепсской культуры Ольга Юрьевна Жукова.

Молодая красивая женщина. Прекрасный учитель, настоящий учёный. Светлый и открытый человек, излучающий радость и добро. Невосполнимая потеря для вепсской литературы, вепсской культуры.

 
 

В 2015 году наш постоянный автор Татьяна Бердашева пригласила пользователей сайт-блога Коренные народы Карелии посетить Гирвас – самый древний вулкан на Земле..

В декабре 2022 года вышел фильм «Палеовулкан Гирвас», в котором директор Института геологии КарНЦ РАН Сергей Светов рассказывает о катастрофических извержениях на территории нашего региона 2 миллиарда лет назад. Интересное и авторитетное развитие темы. Тем более, что территория вулкана уверенно переходит в разряд туристических объектов Карелии.

«Калевала» на вепсском языке

| Нет комментариев

2022 год – Год вепсской культуры (а такая акция случается раз в десять лет), поэтому у Общества вепсской культуры на этот год планы были свёрстаны грандиозные.

К чести общественной организации коренного малочисленного народа планы выполняются успешно. Одним из важнейших пунктов плана был следующий: «Издание полной версии эпоса «Калевала» на вепсском и русском языках (январь - октябрь 2022)».  

Редакция вещания на финском, карельском и вепсском языках ГТРК «Карелия» 4 раза в неделю выпускает передачу «Свой взгляд», в которой освещает жизнь малочисленных народов Республики Карелия. Зритель имеет возможность услышать речь коренных народов Карелии. Передачи идут с переводом на русский язык (субтитры). 

В архиве ГТРК «Карелия», настоящей сокровищнице национального богатства, хранятся фильмы 1970-1990-х годов, где можно увидеть и услышать карельских рунопевцев, сказителей, хранителей и знатоков фольклора. 

Журналист Ольга Огнева встретилась со своей старшей коллегой Лилией Суванен, бывшим журналистом редакции вещания на национальных языках. Лилия Суванен была участницей подобных съёмочных экспедиций и встреч с рунопевцами и сказителями. 

Приглашаем к просмотру очень интересной беседы! В передаче использованы архивные записи.

 

В селе Шёлтозеро Прионежского района Республики Карелия работает единственный в мире музей –  хранитель культуры, истории, традиций  вепсского народа. Он был основан 28 октября 1967 года как Народный музей.  2022 год – юбилейный, год 55-летия музея.

В 1980 году Шёлтозерский музей стал отделом, а затем, в 1987 году, филиалом Карельского государственного краеведческого музея (ныне Национальный музей Республики Карелия). В 1991 году Шёлтозерский музей переселился в стены старинного дома знатной вепсской семьи Мелькиных. Дома, имеющего статус объекта культурного наследия регионального значения.

Автор фото И. Тимин
 

Рыбрека – старинное вепсское село в Прионежском районе Республики Карелия, которое расположено на берегу бухты Рыборецкая Онежского озера и является комплексным памятником истории.

В 2021 году на побережье в Рыбреке вырос этнопарк «Kalarand», созданый Администрацией Рыборецкого вепсского сельского поселения на федеральные и региональные средства, при поддержке горнодобывающих предприятий, осуществляющих свою деятельность вблизи села Рыбрека, а также Министерства национальной и региональной политики Карелии. 

Автор фото И. Тимин
 

Поддержку этому замечательному событию оказывала и оказывает Карельская региональная общественная организация «Общество вепсской культуры». Для активистов общества было важно сохранить традиционный вепсский быт в виде появившихся в этнопарке деревянных и каменных построек. 

Не менее важно было зафиксировать, наполнить информационно процессы, связанные с такими постройками этнопарка, как, например, павильон Vepsan Tannaz / «Вепсский двор», окружённый традиционной косой изгородью и изгородью с острыми углами, воротами, качелями…

20 мая 1992 года  в Лоухском районе на северо-западе Карелии был учреждён государственный национальный парк «Паанаярви». В 2022 году юбилей национального парка прошёл как-то незаметно. Но объединенная редакция вещания на финском, карельском и вепсском языках или, как мы привыкли называть, национальная редакция  ГТРК «Карелия» посвятила этому событию выпуск передачи OMIN SILMIN / СВОЙ ВЗГЛЯД.  

Центр народного творчества и культурных инициатив Республики Карелия в последние годы стал участником и инициатором многих интересных культурных проектов. В сотрудничестве с общественными организациями республики успешно участвует в грантовых конкурсах, наполняет культурную среду Карелии как живой, реальной деятельностью по популяризации культурного и национального наследия края, так и сохранёнными в видеоформате результатами проектов.  Обратимся к одному из проектов, о котором расскажет Наталья Шамрай, начальник управления коордиционно-аналитической работы

Совершенно новый формат настенных календарей появился в культурном пространстве Карелии.

Календарь 2021 года назывался «Рунола и её странные обитатели». 2021 год был объявлен в Карелии Годом карельских рун, древнейших устных сказаний карельского народа. К этому событию по мотивам карельской мифологиии было приурочено издание календаря «Рунола», каждая страница которого посвящена загадочному мифическому персонажу. Боги и духи карельских рун стали героями необычного календаря, их облик рождён фантазией художника, разбуженной текстами настоящих карельских народных рун, фрагменты которых приведены в календаре на языке оригинала и в переводе на русский (руны, представленные в календаре переведены впервые).

2022 год - Год вепсской культуры

| Нет комментариев

Каждые 10 лет Общество вепсской культуры совместно с Фондом «Юминкеко» проводит акцию «Год вепсской культуры».

Общество вепсской культуры зарегистрировалось в Карелии в сентябре 1989 года и определило приоритеты своей деятельности так: воссоздание вепсской письменности, возрождение вепсского языка и культуры, главным звеном которого должна стать школа; содействие социально-экономическому развитию мест проживания вепсов, определение на законодательном уровне его статуса как коренного малочисленного народа.

Всем известна песня «Долго будет Карелия сниться», написанная композитором Александром Колкером и поэтом Кимом Рыжовым. Премьера песни состоялась летом 1963 года в Петрозаводске в авторском исполнении. С той поры она стала своеобразным гимном, песенным символом нашей республики.

Предлагаем для просмотра одноименный клип карельского рэп-исполнителя  Ondrei – Karjalankielen räppäri, карела-ливвика, родом из Олонца. Выступает под таким творческим псевдонимом талантливейший актёр Национального театра Республики Карелии Андрей Горшков.

Над этим вопросом задумались в Центре национальных культур и народного творчества Республики Карелия. И вместе с Союзом карельского народа при финансовой поддержке Фонда президентских грантов приступили к реализации проекта «Дворовый этикет». Слово Наталье Шамрай, начальнику управления координационно-аналитической работы Центра, рассказавшей нам подробности об этом оригинальном проекте.

Автор и создатель проекта Ольга Хусу.

Эксперты проекта: Полина Воробьева, Марина Гусева, Наталья Денисова, Екатерина Логвиненко.

   

Армас Иосифович Мишин (15.02.1935 – 09.10.2018) был многогранной и яркой личностью – поэт, переводчик, литературовед, ученый-лингвист, критик, публицист, кандидат филологических наук, общественный деятель, заслуженный работник культуры России и Карелии.

Член Союза писателей СССР с 1964 года. Председатель правления Карельского регионального отделения Союза писателей России (1990 – 2005). Лауреат Государственной премии Карельской АССР им. Архиппа Перттунена и премии Председателя Правительства Республики Карелия «Сампо». Заслуженный работник культуры РФ и Карельской АССР. Кавалер ордена Дружбы. Народный писатель Республики Карелия.

Дни родственных финно-угорских народов  ежегодно отмечаются на финно-угорских территориях традиционно в третью неделю октября.  В 2020 году на территории Карелии эти дни сложились в проект «Финская осень» и длятся целых три недели.

Мы уже живём и будем жить в активной среде финского языка, культуры, дружеских контактов. Программа трёх недель финской осени весьма насыщенная и включает множество событий в разнообразных форматах. В этом множестве мы выбираем онлайн-лекцию постоянного автора нашего сайт-блога Ирмы Ивановны Муллонен об этапах развития финского языка от самой древности до современности.  Субтитры на русском языке созданы Инной Нипполайнен. За что ей великая благодарность.

Приглашаем к просмотру!

C первых дней карельского телевидения в эфире звучат финский, карельский и вепсский языки. Корреспонденты национальной редакции ГТРК «Карелия» готовят материалы разных жанров для всех возрастов. Это информационные, просветительские, литературные, музыкальные, детские и развлекательные передачи. Передача «Умная беседа» похожа на россыпь драгоценностей. Интервью с разными, но всегда с интересными собеседниками на самые разнообразные и часто неожиданные темы. Идея передачи популярно на национальных языках говорить о гуманитарных науках, культуре, традициях принадлежит Ольге Огневой. Первая передача вышла в эфир в октябре 2017 года, так что поздравляем авторов программы с её трёхлетним юбилеем.

Предлагаем ознакомиться с интервью Нины Григорьевны Зайцевой, вепсской поэтессы, переводчика, языковеда, доктора филологических наук, ведущего научного сотрудника, руководителя сектора языкознания ИЯЛИ КарНЦ РАН.

«Умная беседа» посвящена научным открытиям в области вепсской диалектологии и новому изданию — «Лингвистический атлас вепсского языка».   

Христос Феофана Грека

| Нет комментариев

Многие петрозаводчане  знают, что «Умная пятница» – вечер коротких лекций в стиле TED по 20 минут от лучших петрозаводских экспертов в разных сферах науки, культуры и жизни.  Проект независимого городского арт-пространства «Agriculture_club». Среди экспертов встречаются и сотрудники Национальной библиотеки Карелии. Например,  Яна Жемойтелите, писатель, член русского ПЕН-Центра, автор множества книг, переводчик, издатель и сотрудник Национальной библиотеки Карелии. 

Читать дальше «Христос Феофана Грека →»

«Дивная Водла-земля»

| Нет комментариев

А. С. Монахова
 

Знакомьтесь, друзья!

Анна Семёновна Монахова, архитектор и фольклорист из Москвы, рассказывает о себе: «Я попала в Карелию студенткой Архитектурного института, чтобы посмотреть деревянные церкви в 1962 году. Сразу полюбила деревню Водлу и ездила туда больше 50 лет, с друзьями и петрозаводскими специалистами. Выступаю с сообщениями о ней на конференциях в Петрозаводске и Москве». 

Читать дальше ««Дивная Водла-земля» →»

Söm mehen kandišeb / Еда человека носит

| Нет комментариев

Представляем вам этнографический фильм на вепсском языке с субтитрами на русском о традициях вепсской народной кухни. Это один из фильмов цикла «Сокровища белой веси», созданных в 2019 году карельской региональной общественной организацией «Общество вепсской культуры».  В наше время клипового сознания и восприятия созданные фильмы будут полезны и интересны молодёжи. Основой для создания фильмов стали научные исследования ученых института языка литературы и истории Карельского НЦ РАН. Фильмы несут знания, а не просто скользят по поверхности проблем. В то же время не отпугивают академизмом и сверхсерьёзностью. Приглашаем к просмотру!

❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖۞❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖❖۞❖

Вартиолампи – исчезнувшая деревня, поселение, основанное старообрядцами в XVIII-XIX веках. Когда-то карельская деревня Вартиолампи располагалась на берегу реки Оланга в восточной части национального парка «Паанаярви».

Па́анаярви (фин. Paanajärven kansallispuisto) — государственный национальный парк в Лоухском районе Республики Карелия, особо охраняемая природная территория.

В годы Великой Отечественной войны деревня Вартиолампи была уничтожена. После окончания боевых действий жители не вернулись обратно. 

❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖۞❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖۞❖❖❖۞❖

Инто Конрад Инха
 

Имя Инто Конрада Инха до недавнего времени было мало известно в Карелии. В последние годы ситуация изменилась. Почему? Попробуем разобраться. 

Инто Конрад Инха (фин. Into Konrad Inha, при рождении Конрад Инто Нюстрём фин. Konrad Into Nyström; 12 ноября 1865, Виррат, Великое княжество Финляндское – 3 апреля 1930, Хельсинки, Финляндия) – пионер финской фотографии, писатель, переводчик и журналист.

Наш сайт-блог – русскоязычный. Одной из его целей является поддержка карельского и вепсского языков. Языков младописьменных и нуждающихся в поддержке. Поэтому мы стремимся, чтоб в наших записях звучала карельская и вепсская речь, музыка, пение.

В этом важнейшем для Карелии направлении успешно работает Национальная редакция ГТРК Карелия, надёжный партнёр Национальной библиотеки. Искренне благодарим за сотрудничество!

Исторически на территории нынешней Карелии мирно соседствовали карелы, вепсы и русские, а также колонии финнов, что характерно для любой приграничной зоны. ХХ столетие резко изменило этнический состав населения. Сегодня здесь проживают представители более 150 национальностей, и многие старательно трудятся над сохранением собственного культурного наследия. В республике действуют свыше 30 национальных общественных объединений: союзы, конгрессы, народные движения, автономии, общества дружбы, культуры и т. п.

Автор фото И. Ларионова
 

2018 год для карельского художника Виктории Зориной юбилейный. Поэтому закономерно наше ожидание выставки известного в Карелии художника и желание обратиться к её творчеству.

Если перечислять только названия её выставок, то можно получить «говорящую» подсказку для определения творческого кредо. Действительно: «Поэзия и реальность»,  «Мир вещей», «Миф, образ, символ», «Город и его жители», «Остановка «Север», «Простые вещи», «Хорошее настроение»...

Мы уже не раз публиковали материалы о топонимике Карелии. И все посетители нашего сайт-блога усвоили, что карельские топонимы сохранили следы пребывания разных народов – своеобразные языковые напластования.

На территории нынешней Карелии выделяют нескольких топонимических пластов: саамского (самого древнего), вепсского, карельского и русского происхождений, отражающих соответствующие этапы в истории края, пути переселения народов, формирование этнических и языковых территорий.

В столице Карелии Петрозаводске необычно отметили Международный день коренных народов мира. 9 августа 2017 года в 19:00 на одной из главных площадей города (пл. Кирова) по инициативе региональной общественной организации «Союз карельского народа» собралось немало петрозаводчан, чтобы принять участие в своеобразном флешмобе: массовом исполнении карельского танца «крууга».

Сортавала - родина карелов

| Нет комментариев

Памятник рунопевцу Педри Шемейкке в центре Сортавалы
 


Сортавала
– один из старейших городов на территории российской Карелии. Датой его основания считается 1632 год. А это значит, что 2017  –  год 385-летия города Сортавала, который часто называют городом с трагической судьбой.

В истории Сортавалы сакраментальным является число три:

  • Известны три его имени: Sordavalla, Сердоболь, Сортавала. 
  • Он существовал на территории трёх государств: Швеции, Финляндии, России, переходя из рук в руки.
  • Являлся местом проживания трёх народов: карелов, финнов, русских. 
  • Трижды уничтожался: в 1656, 1705 и 1742 годах, возрождался заново.  
  • Наконец, удивительную живописность этим местам придаёт уникальное природное единство трёх стихий: вода, камень, лес. 

Шведский герб Сордаваллы
 
Герб Сердоболя
 
Современный герб Сортавалы

Топонимы парка «Паанаярви»

| Нет комментариев

Автор фото М. Фёдоров
 

В 2017 году национальному парку «Паанаярви», что на северо-западе Карелии, исполнилось 25 лет. «Паанаярви» – уголок сохранившейся дикой природы с неповторимыми ландшафтами, девственными лесами, уникальными природными комплексами озера Паанаярви и реки Оланга.

Имя Бориса Равильевича Акбулатова хорошо известно как поклонникам карельского изобразительного искусства, так и карельским книголюбам. Живописец, график, прекрасный художник книги. К его творчеству хочется возвращаться снова и снова.

Спектр творческих интересов Бориса Акбулатова очень широк: станковая графика, книжная иллюстрация, живопись, пастель, бытовой, исторический и пейзажный жанры, натюрморт. Независимо от творческих направлений и пристрастий в центре внимания художника остается жизнь во всех ее проявлениях, человек с его внутренним миром. Свои впечатления художник передает в свойственной ему неторопливой, повествовательной форме, что отвечает характеру и самого мастера с его внутренней сосредоточенностью, неспешностью, тяготением к созерцательности и обобщению. 

Дом карельского языка в старинном карельском селе Ведлозеро Пряжинского национального района известен и в Карелии, и за её пределами. Явление это уникальное. 

Вместо того, чтобы вместе с большинством карелов-ливвиков оплакивать угасание карельского языка и всех трёх его наречий Ольга Гоккоева обратилась к жителям Ведлозера с предложением построить такой дом, открытый для всех сельчан от мала до велика, в котором сосредоточилась бы культурная жизнь села. А главное, чтобы в нем можно и нужно было говорить по-карельски.

Автор фото И. Ларионова
 

Лэнд-арт – направление в искусстве, в котором создаваемое художником произведение неразрывно связано с природным ландшафтом. Искусство лэнд-арта возникло в США в 1960-е годы, в России же стало модным относительно недавно. В Петрозаводске живёт уникальный лэнд-арт художник Владимир Зорин, пожалуй, единственный из братства карельских художников, посвятивший своё творчество именно этому направлению современного искусства. Серию одних из первых в России лэнд-арт объектов он создал в 2000 году в Водлозерском национальном парке. 

Владимир родился в 1962 году в Кировской области. В 1988 году окончил Ленинградское высшее художественно-промышленное училище им. Мухиной. Член Союза художников с 1993 года. Заслуженный деятель искусств Республики Карелия (2006), член международной федерации художников при ЮНЕСКО.

Он получил известность в нашем городе как автор скульптур на здании Театра кукол и монументально-декоративных панно на фасаде Национального театра.

Категория Топонимика нашего сайт-блога давно не пополнялась новыми записями. А в это самое время наши коллеги из Национальной редакции ГТРК «Карелия» ведут замечательную передачу «Родные сердцу имена» и готовы поделиться несколькими фрагментами, посвящёнными происхождению и значению некоторых популярных топонимов и связанных с ними этнонимов. 

Благодарим руководство ГТРК «Карелия» за разрешение опубликовать фрагмент передачи «Родные сердцу имена» на карельском и финском языках. 

О значении названия Карелия - Karjala мы упоминали в самых первых публикациях о загадках карельской топонимики.  Продолжаем тему. 

Подпорожье – административный центр района Ленобласти, района компактного проживания вепсов, к которому относится деревня Ладва, малая родина вепсского поэта Николая Абрамова. Поэтому он был частым гостем  Подпорожской центральной районной библиотеки. 

Стремясь сохранить творческое наследие поэта, Подпорожская центральная районная библиотека подготовила и провела Первую конференцию памяти своего известного земляка. Предлагаем рассказ об этом событии Галины Анатольевны Артемьевой, директора библиотеки.

В Подпорожской библиотеке состоялась Первая конференция памяти Николая Абрамова. В наш город на мероприятие приехали гости из Петрозаводска, Москвы, Санкт-Петербурга, Ленинградской области, Подпорожского района. На конференции присутствовали родные Н. В. Абрамова: его сестра Т. В. Федотова со своими детьми и крестная мама поэта С. П. Пасюкова.

Сохранение культуры вепсов

| Нет комментариев

Вепсы и вепсский язык мы часто встречаем в сочетании с определением исчезающий: «исчезающий» народ, «исчезающий» язык.

Действительно, численность вепсского населения в Межозерье (месте компактного расселения вепсов, включающем Карелию, Ленинградскую и Вологодскую области) уменьшается. С ещё большей скоростью уменьшается число носителей вепсского языка.

Но всё-таки хочется отметить, что, например, в Республике Карелия постоянно идёт кропотливая и непрерывная работа по сохранению вепсской культуры и поддержке вепсского языка. Подтверждением этого можно считать вечер вепсской культуры, состоявшийся в Национальной библиотеке Республики Карелия в конце января 2017 года. 

Карелия: снег да лыжи

| Нет комментариев

Всемирный день снега – молодой праздник. По инициативе Международной федерации лыжного спорта с 2012 года его отмечают в предпоследнее январское воскресенье. 15 января 2017 года петрозаводчане отмечали этот праздник в нескольких точках города и на лыжной трассе Фонтаны.

Наш постоянный автор Татьяна Бердашева именно в этот день поделилась весьма любопытными сведениями из истории Карелии ХХ века. Слово Татьяне.

 
Ждете лета, чтобы приехать в Карелию? Ждать долго. Наша зима длится не по календарю – по полгода. Приезжайте зимой! В этом году снегу навалило много и морозы стоят небольшие и приятные. Должен же быть зимой морозец! Иначе и снег – в кашу, и настроение – насмарку. Зима должна соответствовать. «Нет плохой погоды, есть плохая одежда», – гласит народная мудрость. Холод преодолим, а снег – это ресурс, который нужно умело использовать. Поэтому лыжи – это наше всё. И в туристическом сегодня, и в недавнем прошлом. 
Читать дальше «Карелия: снег да лыжи →»

Т. Бердашева представляет Паккайне
 

Во многих странах встреча Нового года очень значимый праздник. В каждой стране есть свои символы и сказочные герои Нового года. Россия – многонациональная страна, где знают и чтят традиции всех народов. И у всех народов, проживающих в России, есть свои Деды Морозы. Карелы – не исключение. 

Предоставляем слово Татьяне Бердашевой, постоянному коррепонденту нашего интернет-проекта, научному сотруднику Национального музея Карелии, куратору выставки «Паккайне – Карельский Морозец»

Идея создать карельского Деда Мороза появилась в старинном городе Олонце в Олонецком национальном музее карелов-ливвиков им. Н. Г.  Прилукина.

Магия вепсского кино

| Нет комментариев

Владимир Славов и Лариса Смолина (Чиркова) – творческий тандем, несколько лет работающий над этнопроектами, связанными с обычаями, традициями, культурой, этнографией вепсов, коренного малочисленного народа севера-запада России. Каждый их проект завершается рождением видеофильма на студии «S-film», название которой многими уже воспринимается, как объединяющий псевдоним дуэта Славов – Смолина. Фильмы, которые они создают, важны, нужны и актуальны. Они помогают зафиксировать то, что завтра может исчезнуть с лица земли. Кроме того, их фильмы профессиональны и поэтичны, в них звучит вепсская речь, а младописьменный вепсский язык так нуждается в поддержке!

Результаты работы карельских энтузиастов впечатляют: участие в самых различных конкурсах практически всегда оказывается триумфальным.

Читать дальше «Магия вепсского кино →»

Праздник «День коренных народов мира» был учрежден в декабре 1994 года Генеральной Ассамблеей ООН для того, чтобы подчеркнуть многообразие народов мира и обратить внимание на специфику и проблемы малых народов, населяющих разные страны нашей планеты. Отмечается он ежегодно 9 августа.

Республика Карелия – многонациональная, здесь с давних времен проживают в согласии разные народы. Поэтому на праздник коренных народов в Центре Общественных организаций Петрозаводска собрались представители многих национальных объединений: карельского, украинского, польского, эстонского, армянского, греческого и других. Они собрались на праздник коренных народов мира, которыми в Карелии считаются карелы, вепсы, русские. О финнах – разговор особый.

Наши коллеги из ПетрГУ создали интересный электронный ресурс «Этнография и фольклор Олонецкой и Архангельской губерний», посвященный краеведению, фольклору и этнографии территорий, в прошлом входивших в состав Олонецкой и Архангельской губерний, а ныне частично объединенных в границах Республики Карелия. Материалы сайта охватывают период с XIV по XX века. 

Путешествуя по сайту, перебирая персоналии XX века, пользователь может встретить имя Марии Васильевны Эракко из села Реболы Муезерского района Карелии в разделе Исполнитель эпических песен / Карело-финский фольклор. С пометкой, что биографические сведения исполнительницы неизвестны.

Сгорать и возрождаться снова
В ночном зиянии Земли,
Когда окликнет душу слово,
Как утром росным журавли!
Николай Абрамов

Автор фото И. Ларионова
 
Високосный 2016 год уже в январе принёс жестокую новость. Ушёл из жизни Николай Абрамов (24.01.1961 - 23.01.2016), поэт, журналист, переводчик. Автор первого поэтического сборника на младописьменном вепсском языке, стоявший у истоков вепсской литературы. Ушёл несправедливо рано, в расцвете творческих сил. Это событие, нежданное и неожиданное, повергло в шок родных, коллег (нынешних и бывших), друзей (близких и далёких), множество поклонников творчества Николая Абрамова.

История молодой вепсской литературы насчитывает всего четверть века. Но за этот крохотный отрезок времени (по меркам исторических периодов в развитии литератур других народов) она прошла нелёгкий путь становления от первых поэтических проб до повестей и рассказов на вепсском. Более того, сегодня можно говорить уже и о вепсской драматургии. Так считает Галина Бабурова, редактор газеты на вепсском языке «Kodima».

25 сентября  2015 года в рамках литературной секции XVI Российско-Финляндского культурного форума «Культура в меняющемся мире» состоялся семинар «Литература как инструмент установления контактов», который готовила и принимала в своих стенах Национальная библиотека Республики Карелия.  В Год литературы и год 180-летия со дня первого издания эпоса «Калевала» это мероприятие приобрело особое значение.

Темой выступления Сергея Пупышева на этом семинаре стал поэтический  альманах  «Снегири», который вышел в издательстве «Северное сияние» под редакцией Яны Жемойтелите. Альманах собрал 37 поэтов из Карелии, Мурманска, Архангельска, Североморска, Северодвинска, Санкт-Петербурга и Ленинградской области, из Финляндии.  Он вышел в свет в канун 2014 года, но остаётся пока непревзойдённым примером сотрудничества северных поэтов, российских и финских.

Из воспоминаний  Илоны Румянцевой, финалиста конкурса  «Сельский блогер».

Чуть было не привалило мне счастья прямо посредине детства, да вовремя мама  (Виола Мальми - прим. модератора) вспомнила, что дети не для счастья рождены, а чтобы никому не мешали. Сижу на даче, двенадцатилетняя и красивая, мечтаю, ясно дело, в кино сниматься, и тут приезжает мама и говорит, что завтра все министерство культуры едет в Медгору на съемки фильма «Любовь и голуби». Сейчас не соображу, произнесено ли было название, вообще-то мама всегда все названия по жизни путала, да и никто еще в те далекие годы не знал, что между прочим, классику советского кино у нас тут снимают, и те три слова надо отчеканить в памяти золотыми буквами. Она могла сказать навскидку и «развод с воробьями», и «брак промеж ворон» - ну все что угодно. Нас-то с сестрой она вечно путала, что уж говорить про чужое кино. Своего дома хватало.  

В списке финалистов конкурса «Сельский блогер» значатся братья Савельевы. Давайте, познакомимся с ними поближе, способ простой – интервью. 

Сергей и Вячеслав Савельевы – братья-близнецы, за их спиной педагогическое и экономическое образование. Но известность они получили как свободные художники и двигатели неожиданных и нестандартных проектов и инициатив.

На вопросы отвечает Сергей Савельев.

Осень 2015 в Петрозаводске

| Нет комментариев

Публикация Татьяны Бердашевой, победителя конкурса «Сельский блогер»

Какая волшебная в этом году выдалась осень! Даже лето не было таким ласковым. Хочется набродиться по городу, надышаться воздухом, нарадоваться солнечным дням и надолго запечатлеть всю эту красоту, вдохновиться листопадом, насобирать осенних букетов. Осень – время легкой грусти, время сбывшихся надежд, осуществленных планов, собранных урожаев, закатанных банок, насушенных травок... стоп... Хочется не банки закатывать, но летать! Парить над городом, любуясь, вдохновляясь...

 

В чудесном городе живем мы, друзья. Невозможно не влюбиться! Смотрю и пересматриваю видео Бориса Гольденберга про нашу с вами чудесную Осень 2015 у стен Национального музея Карелии.

© Татьяна Бердашева

Самый древний вулкан на Земле

| Нет комментариев

Публикация от Татьяны Бердашевой, победителя конкурса «Сельский блогер».

Хотите увидеть самый древний вулкан на планете Земля? Уже торопитесь на самолёт в Исландию? Или бронируете тур на Камчатку?  Напрасно.

Пакуйте рюкзаки в Карелию!

По мнению учёных самому древнему из сохранившихся на Земле, вулканическому кратеру около трёх миллиардов лет (по другим источникам – два миллиарда). Находится этот памятник геологии мирового значения в посёлке Гирвас, примерно в 100 километрах от Петрозаводска

«Не осуждай меня за верность языку» так начинается одно из стихотворений карельского поэта Ивана Степановича Савина, хорошо известного как общественного деятеля, пропагандиста карельского языка, члена литературного объединения «Karjalaine sana» («Карельское слово»). 

В сентябре И. С. Савин празднует свой 75-летний юбилей

 

Праздник длиною в три дня

| Нет комментариев

Май 2015 года подарил Петрозаводску насыщкнный и яркий праздник – Фестиваль культуры финно-угорских народов. Три дня тринадцать фольклорных коллективов Карелии и Мордовии выступали на разных концертных площадках. Музыка, песни, танцы, звуки национальных инструментов карелов и вепсов, марийцев и мордвы, ингерманландцев и финнов наполнили наш город, соединив уникальное, самобытное наследие  финно-угров с сегодняшним днём.

27 апреля 2015 года в Национальной библиотеке совместно с Карельской региональной общественной организацией «Марийцы Карелии» состоялось открытие выставки марийского фотохудожника Петра Васильева «Край мари глазами фотографа-романтика».

Особенности вепсской рыбалки

| Нет комментариев

Издревле одним из основных промыслов, которым занимались селившиеся по берегам рек и озёр потомки летописного племени Весь, являлась рыбная ловля. «Если ты не рыбак, то значит и не вепс», так можно обыграть одну из вепсских пословиц.

В декабре 2014 года в Республиканском центре национальных культур и народного творчества состоялся премьерный показ документального фильма на вепсском языке «Sel'ktas vedes kala kokib» («В чистой воде и рыба водится»). Об этом событии рассказывает сотрудник Национальной библиотеки Республики Карелия Николай Абрамов.

Сортавала Кронида Гоголева

| Нет комментариев

Сортавала - один из старейших городов на территории Карелии, весьма привлекательный для туристов. В этом городе неповторимы и природа, и архитектура. Одна из культурных достопримечательностей Сортавалы - музей частной коллекции Кронида Александровича Гоголева (1926 - 2013), автора многочисленных живописных полотен, деревянных скульптур и скульптурных рельефов в дереве. 

«Солнцеворот» возвращается

| Нет комментариев

Иванов день —  народное торжество с хороводами вокруг костра и купанием в реках и озерах традиционно для многих стран.

Когда-то этот праздник был популярен и в России, но в советское время оказался забытым.

В 2013 году общественники Республики Карелия решили возродить этот праздник — причем на основе восточно-карельских народных традиций. 

Назвали его «Солнцеворот» и провели красочный фольклорно-музыкальный фестиваль на берегу Онежского озера в Петрозаводске, в Песках.

Судьба страны. Судьба чекистов

| Нет комментариев

Друзья, представляем издание, вышедшее в свет в издательстве «Острова».  

Это книга об истории органов безопасности Республики Карелия. Книга рассказывает об историческом пути, который прошли органы безопасности Республики Карелия за 95 лет своей истории, о сложных и порой трагических судьбах руководителей и сотрудников. Читатели откроют для себя новые имена и факты времен Гражданской войны и 1930-х годов; узнают о суровых испытаниях, через которые прошли чекисты Карелии в годы Великой Отечественной войны; о послевоенных буднях сотрудников КГБ КАССР и о современной деятельности работников УФСБ РФ по РК.

Знакомьтесь, Япония!

| Нет комментариев

Знакомство с жизнью, бытом, традициями народов разных стран весьма интересно многим петрозаводчанам.  Отдел международных связей и литературы на иностранных языках Национальной библиотеки Республики Карелия  проводит тематические вечера, посвященные разным странам. Мы уже побывали в занимательных путешествиях по Голландии, Норвегии, Японии, Венгрии и Греции.

Читать дальше «Знакомьтесь, Япония! →»
Кивач. Фото
М. Федорова
 

Водопад Кивач на реке Суна – известный туристический бренд Карелии. А вот гора и порог Кивакка, что на реке Оланга (в национальном парке Паанаярви), известны меньше. Каково происхождение этих географических названий? Чтобы найти ответ на этот вопрос, мы хотим познакомить вас с интересным ресурсом. Редакция вещания на национальных языках Государственной телевизионной и радиовещательной компании «Карелия» создаёт качественные тематические передачи, в эфире которых звучит свободная карельская, вепсская и финская речь. Жаль, что время выхода в эфир не позволяет многим заинтересованным зрителям их посмотреть.

Что такое карсикко?

| Нет комментариев

Карсикко – это дерево, преимущественно хвойное, определенным образом обрезанное или затесанное, которому придавался мифический смысл, и которое использовалось в прибалтийско-финской обрядности. Но это очень общее определение. Если вы хотите познакомиться с этим феноменом подробнее, то вам нужно обратиться к новой книге – монографии карельского ученого-этнографа Алексея Петровича Конкка «Карсикко: деревья-знаки в обрядах и верованиях прибалтийско-финских народов», которая исследует культ дерева в жизненном цикле человека. 

Читать дальше «Что такое карсикко? →»

"Sattuma". Год юбилея

| Нет комментариев

В 2013 году один из самых известных, популярных и любимых публикой карельский фолк-ансамбль "Sattuma" отметил своё десятилетие. Музыканты исполняют традиционные ингерманландские, карельские, русские песни в собственной современной аранжировке, знакомят нас с песнями и композициями собственного сочинения.  Они поют на разных диалектах финского и карельского языков и даже на заонежском диалекте русского языка, сохраняя культурное наследие Карелии.

Читать дальше «"Sattuma". Год юбилея →»

Э. Г. Карху
Э. Г. Карху
 

Мало кто из карельских ученых может гордиться тем, что его имя занесено в Большую биографическую энциклопедию 2009 г. Эйно Генрихович Карху (1923 – 2008) – один из таких ученых.

Новая северная проза

| Нет комментариев

6 ноября 2013 года в Национальной библиотеке Карелии прошла пресс-конференция писателей – представителей направления «Новая северная проза». В группу входят: Д. Новиков, Я. Жемойтелите, А. Бушковский, И. Мамаева.

Писатели не отмежевываются от литературного наследия. Среди предшественников, создателей «старой северной прозы» были отмечены Д. Гусаров, Я. Ругоев, да и другие представители литературы Карелии, которые в 70-80 годы создавали ее основной массив.

 

Новая северная проза отмежевывается скорее от волны так называемой «демонической» беллетристики, заполонившей книжные магазины, или повести о вампирах, секс-меньшинствах, офисных и криминальных разборках и тому подобное.

Часто за отсутствием критики читатель думает, что это и есть современная русская литература. Представители НСП как раз противопоставляют ей собственные произведения, которые до сих пор ориентируются на традиционные общечеловеческие ценности и рассказывают о жителях Севера, их буднях и праздниках. Представляем вашему вниманию видеозапись пресс-конференции.

Ещё раз о деревне Кинерма

| Нет комментариев

 

В патриархальной Кинерме особенно в погожие нежаркие летние будни царят удивительные тишь и спокойствие.

В нашем проекте обращение к теме Кинермы уже вторично. Летом 2011 года мы опубликовали наиболее интересную на тот момент статью местной прессы о возрождении карельской деревни в Пряжинском районе и «поставили» публикацию на электронную книжную полку. Но очень хотелось увидеть всё своими глазами.

Этим летом мне удалось побывать в Кинерме дважды. Первый мой короткий визит, именно будничный, запомнился так редко возникающим желанием задержаться на этой земле подольше. Просто остаться и пожить. В чем же магия этой карельской деревни? Может, особую ауру создают двухсотшестидяситилетняя часовня в окружении вековых реликтовых елей, сверху донизу усыпанных шишками? Часовня, стоящая на вершине пологой горы в самом центре деревни? 

«Валаам под красным флагом»

| Нет комментариев

Два года назад мы рассказывали вам об энтузиастах из Сортавалы, выпускающих краеведческий альманах «Сердоболь».

Приятно отметить, что продолжающееся издание живёт, издаётся, каждый новый номер поражает читателя  интересными и редкими материалами, фотографиями, иллюстрациями.

Сегодня вашему вниманию представляется виртуальная презентация 13-14 выпуска альманаха, тема которого «Валаам под красным флагом». Остров Валаам - часть Сортавалы, расположенная в 40 км от береговой линии города, в Ладожском озере на уединённом острове с богатейшей древней историей.  Новый номер альманаха посвящён недавней советской истории Валаама и содержит кроме известных страниц истории островного посёлка немало впервые публикуемых воспоминаний, архивных исследований и документов.

Международный проект «ECHO» (Network of Ethno-Cultural and Heritage Organizations / Сеть этнокультурных центров и организаций по сохранению наследия)  действует на территориях Карелии и Финляндии в 2013-2014 годах. Проект поддержан в рамках программы приграничного сотрудничества «Европейский Инструмент Соседства и Партнёрства «Карелия» и реализуется Министерством культуры Республики Карелия, Центром национальных культур и народного творчества Республики Карелия и Фондом «Юминкеко» (Финляндия). Уже состоялись три семинара для сотрудников действующих и будущих этнокультурных центров Карелии. На третий семинар были приглашены сотрудники Национальной библиотеки Республики Карелия в качестве экспертов. Видеорепортаж с третьего семинара, созданный Н. Хейкиненым мы предлагаем вашему вниманию.  Ведет репортаж Алина Чубурова, координатор проекта «ECHO»

Карельские ёйги: знакомьтесь!

| Нет комментариев

Одним из «уходящих» жанров карельской устной поэзии являются ёйги – импровизационный жанр народной лирики, который был широко распространён в Северной Карелии (Vienan Karjala). В научных сборниках утверждается, что уже несколько десятилетий ёйги не исполняются. Они сохранились только в фондах фонограммархива Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН.

Тем интереснее была встреча сотрудников Национальной библиотеки Республики Карелия с Раисой Ивановной Запрудской, солисткой фольклорного коллектива деревни Вокнаволок близ Костомукши. Смотрите видеозапись встречи, выполненную Н. Хейкиненым.

 

Жизнь вепсского дома

| 1 комментарий

Презентация нового телефильма, снятого на основе монографий «Вепсы» и «Традиционное жилище Межозерья»  З. И. Строгальщиковой, известного учёного-этнолога  состоялась 21 декабря в Центре национальных культур и народного творчества Республики Карелия. 

Фильм «Жизнь вепсского дома» подтверждает необходимость сохранения традиций, умений, опыта, накопленных веками любыми народами, в том числе и малочисленными. Культурное наследие вепсов интересно сегодня не только этнографам, историкам и музейщикам. Традиции домостроительства прионежских вепсов высоко оценены специалистами по народной архитектуре, знание этих традиций может принести практическую пользу современным строителям. 

Читать дальше «Жизнь вепсского дома →»

Древо жизни в Карелии

| Нет комментариев

«Древо жизни» (вепс.– «ELON PU») – праздник вепсской культуры, направленный на сохранение народных  традиций и языка коренного народа республики. Этнический праздник, ведущий свою историю с 1987 года,  в 2012 году  отметил четверть века своего существования.

Название праздника символично. Символом праздника было избрано Древо жизни  –  в религиозных и мифологических представлениях многих культур символ священного дерева, связывающего прошлое, настоящее и будущее, символ вечной жизни, образ вепсской культуры, возрождающейся и сохраняемой  поколениями.
Впервые праздник состоялся 14 июня 1987 года в селе Винницы Подпорожского района Ленинградской области и с тех пор проводится там ежегодно во второй половине июня. В официальном издании Вепсского календаря 2009-2010 годов указано, что  вепсские праздники под таким же названием проводятся и в Карелии, и в Вологодской области с 1989 года. Но в старинном вепсском селе Шелтозеро Прионежского района Республики Карелия помнят фольклорный праздник 1987 года, посвященный памяти Василия Кононова – уроженца этих мест, основателя вепсского народного хора, одного из первых руководителей ансамбля «Кантеле». Идея проведения такого праздника принадлежала продолжательнице дела Василия Кононова Виоле Мальми.
В 2012 году праздник вернулся в Шелтозеро после некоторого перерыва. Это замечательно, что Древо жизни укоренилось и цветёт на земле Карелии.
Съемочная группа телеканала «Ника плюс» побывала на празднике этим летом и разрешила опубликовать в нашем интернет-проекте свой видеосюжет.
 

Среди ученых нет единого взгляда на историю возникновения вепсского этноса. Но общепризнано, что этот народ сыграл важную роль в истории и культуре европейского Севера. Изучение этнографии вепсов началось, в отличие от многих финно-угорских этносов, существенно позже, с экспедиции Шёгрена, продолжавшейся с 1824 по 1829 год, в ходе которой и было доказано, что вепсы не исчезли как народность и жив их самостоятельный оригинальный язык.

Мир фауны в мифолого-религиозных представлениях вепсов долгое время был одним из «белых пятен» в исследовании вепсской культуры. Первым опытом реконструкции этого важнейшего фрагмента мировоззрения вепсов стала монография Ирины Юрьевны Винокуровой, ученого-этнографа, автора многих работ, посвященных календарным обрядам и праздникам вепсов. В издании «Животные в традиционном мировоззрении вепсов» автор реконструировала традиционные вепсские представления о каждом животном, которые передавались из поколения в поколение в течение столетий, представила систему взглядов вепсов на животный мир.

Юбилей Константина Гнетнева

| Нет комментариев

Известному писателю-документалисту Карелии, члену Союза писателей России, заслуженному журналисту Республики Карелия и заслуженному работнику культуры Российской Федерации Константину Васильевичу Гнетневу исполнилось 65 лет

К. В. Гнетнев – автор восьми книг, написанных по свидетельствам очевидцев, на воспоминаниях и документах эпохи. Все они пользуются заслуженным спросом у читателей. Сам автор говорит, что ему всегда любопытны люди и их судьбы на фоне исторических событий. Особый интерес К. В. Гнетнева и его читателей вызывают две темы – история Беломорско-Балтийского канала и партизанская война в Карелии. Наградами Республики Карелия отмечены книги «Канал» (2003) и «Тайны лесной войны» (2007).

Предлагаем вашему вниманию видеосюжет   Н. К. Хейкинена, созданный на основе интервью       К. В. Гнетнева Анне Токаревой, автору программы «Культурная жизнь» телекомпании «Сампо» по поводу книги «Тайны лесной войны»

 

 

Карельская кухня

| Нет комментариев

В самом конце 2011 года в Петрозаводске прошла презентация видеосборника «Карелы»

В видеосборник вошли 4 фильма: «Мы – карелы», «Карельские праздники», «Семейные истории», «Карельская кухня», при создании которых использовались видеоматериалы, отснятые с 2006 по 2011 годы в разных уголках Карелии. Герои фильмов – карелы со своей историей и традициями.

Автор идеи и режиссер: Любовь Никитина, художественный руководитель карельского хора  «Оmа раjо», заслуженный работник культуры Республики Карелия.  Съемка и монтаж видеоматериалов выполнены Геннадием Комиссаровым.

Читать дальше «Карельская кухня →»

Волшебство музыки и цвета

| Нет комментариев

О. Обносов и А. Сало
 

Олег Николаевич Обносов, преподаватель «Школы искусств Пряжинского района»  рассказал нам об уникальном творческом опыте, прошедшем в рамках II Открытого Фестиваля национальных творческих детских и молодежных коллективов Республики Карелия «Родина моя» («Karjal on meijän kodi»). Фестиваль состоялся  27 мая 2012 года в поселке Эссойла Пряжинского национального муниципального района. Одним из мероприятий фестиваля стал мастер-класс «Волшебство музыки и цвета», который практически остался незамеченным зрителем. Просто люди устали после четырех часов основного концерта и разошлись. Тем более интересно познакомиться с новыми и неожиданными результатами творческого талантливого коллектива  из Сямозерья. Вот этот рассказ.  

Оригинальные персонажи русских сказок, родившиеся в анимационной студии «Лукоморье-пикчерз» из Екатеринбурга, снова заговорили по-карельски. Творческий коллектив студии завершил ещё один некоммерческий проект по безопасности дорожного движения для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Наши земляки из ГТРК «Карелия» озвучили новый мультфильм.

Смотрите «Что такое светофор» на ливвиковском наречии карельского языка.

 

«Вепсская сказка» в Рыбреке

| Нет комментариев

 

30 октября 2011 года в селе Рыбрека Прионежского района Республики Карелия состоялся межрегиональный фестиваль-конкурс «Вепсская сказка».  

Его участники    детские творческие коллективы из Карелии, Вологодской и Ленинградской областей. Этот насыщенный разными событиями день был для ребят-участников не только праздником, но и напряженным состязанием.

Весь день со сцены Дома культуры звучала вепсская речь. Фестиваль-конкурс был направлен на привлечение интереса детей к языку, традициям и обычаям вепсского народа, на развитие их творческих способностей. 

Среди основных задач фестиваля-конкурса – поощрение семейного общения на вепсском языке, повышение интереса и воспитание уважения к языку и культуре вепсов.

С фестиваля карельской поэзии

| Нет комментариев

Пряжинский национальный муниципальный район. Поселок Эссойла – родина известного карельского поэта Александра Волкова, творчество которого является весомым вкладом в литературу на ливвиковском наречии карельского языка.

28 августа 2011 года здесь состоялся фестиваль карельской поэзии «Пусть летят руны-птицы над Сямозером». Впервые в Эссойле собрались писатели, поэты, творческие личности и все, кто не равнодушен к сохранению карельского языка. Озеро Сямозеро – одно из любимейших мест отдыха жителей Карелии. Возможно и это сыграло свою роль: гостей прибыло немало.

Пушкин на карельском языке

| Нет комментариев

В Екатеринбурге существует анимационная студия  «Лукоморье Пикчерз», которая занимается созданием учебных, информационных и рекламных видеороликов, разработкой оригинальных персонажей, иллюстраций и графическим дизайном.

Экскурсия в Шелтозерский музей

| Нет комментариев

Старинное село Шелтозеро на западном побережье Онежского озера известно с 1543 года. Это центр исконной территории проживания северных вепсов на юго-западе Республики Карелия.

Сегодня Шелтозеро отмечено двумя уникальными явлениями. Во-первых, здесь работает Шелтозерский вепсский этнографический музей имени Р. П. Лонина – филиал Национального музея Республики Карелия – единственный в мире музей вепсов, имеющий государственный статус. Во-вторых, Шелтозеро по праву гордится своим вепсским народным хором, существующим с 1936 года.

 Приглашаем наших посетителей на виртуальную экскурсию в Шелтозерский музей.

Унелма Конкка - Катри Корвела

| Нет комментариев

 

Несколько поколений читателей выросло на детской литературе, выпущенной издательством «Карелия» (до 1969 года – Карельское книжное издательство). Среди поистине великолепного выбора большим успехом пользовались карельские сказки, оформленные лучшими художниками-графиками: Тамарой Юфа, Николаем Брюхановым, Александром Семяшкиным.

       

Но далеко не каждый читающий задавал себе вопрос: «А кого же поблагодарить за то, что у русскоязычного читателя появилась возможность приобщиться к сказочному богатству карелов?» Переводчиком, составителем, редактором многочисленных изданий карельских сказок от красочных детских до солидных академических была Унелма Семеновна Конкка, выдающийся ученый-фольклорист, переводчик, талантливый педагог, автор поэтических и прозаических сборников на финском языке. 21 августа 2011 года ей исполнилось бы 90 лет. До своего юбилея она не дожила чуть более трех месяцев.

«Жаворонок» в библиотеке

| Нет комментариев

27 мая 2011 года во Всероссийский день библиотек в Национальной библиотеке Республики Карелия состоялось выступление фолк-группы «Skylark» («Жаворонок»).  Группа известна не только в Карелии, Санкт-Петербурге, Москве, в Архангельской области и других регионах России, но и в Скандинавии, США, Чехии, Германии, Франции, Уэльсе. Сезон 2011-2012 годов для группы юбилейный, так как она была организована в 2001 году в Петрозаводске. Одной из целей собравшихся вместе профессиональных музыкантов была популяризация традиционной культуры Фенноскандии, Ирландии, Шотландии, Бретани.

Новый фильм из Эссойлы

| Нет комментариев

 

Мы уже рассказывали про детскую изостудию «Домик света» в поселке Эссойла, которой руководит Олег Николаевич Обносов. И знакомили наших пользователей с творчеством студийцев: медиакнигой «В гостях у бабушки» и пробой пера в создании мультфильмов.

Студия успешно продолжает работу. Сегодня мы представляем замечательный результат, фильм «В гостях у бабушки». За основу сценария взяты «Бабушкины потешки» для самых маленьких в пересказе З. Л. Савельевой на карельский язык (ливвиковское наречие).

Жанр фильма синтетический: и анимация, и игровые эпизоды, и музыкальное сопровождение. Автор фильма –  О. Н. Обносов. В роли внучки – Яна Стряпчева. Текст читают Галина Демина и Евгения Чеснокова. Юные аниматоры: Полина и Юля Анековы, Ира и Вика Никифоровы, Лиза Тибуева, Мальвина Сущевич. Сравните одноименные  медиакнигу и новый мультфильм и убедитесь: таланты из Сямозерья творчески выросли!

 

Юбилей ансамбля «Karjala»

| 1 комментарий

Фольклорно-этнографический ансамбль «Karjala» в 2011 году отпраздновал своё пятидесятилетие.  1961 год год рождения коллектива. Создатель легендарная Хельми Мальми, заслуженная артистка Карелии, постановщик карельских и финских танцев.

В 1973 году Хельми передала руководство коллективом своей дочери Виоле Мальми. 15 лет жизни и творчества заслуженного работника культуры РФ и РК, собирателя танцев, игр, обрядов коренных народов Карелии были связаны с ансамблем.

С 1987 года руководитель «Karjala» Андрей Анисимов, которому в дни юбилея было присвоено звание заслуженного работника культуры Республики Карелия.

Читать дальше «Юбилей ансамбля «Karjala» →»

«Краснушки» Виктора Ершова

| Нет комментариев

В январе 2011 года состоялась презентация книги Виктора Петровича Ершова.

Ершов В.П. Мои краснушки: крестьянские иконы XVI-XX вв.: каталог частной коллекции В.П.Ершова.- Петрозаводск: Vеrso, 2010.-159с.: ил.

Виктор Петрович – доцент кафедры философии Карельской государственной педагогической академии, кандидат педагогических наук, заслуженный работник культуры Карелии, член-корреспондент Петровской академии наук и искусств, автор 7 книг и более 120 статей.
Каталог «Мои краснушки» представляет читателю частную коллекцию икон. Частные коллекции чаще всего не попадают в поле зрения ученых и любознательного читателя. Публикуемая книга восполняет этот пробел. В ней представлены как крестьянские иконы (краснушки), так и образцы профессиональной иконописи. Иконы, как и люди, имеют свои биографии. Читателю будет небезынтересно узнать, как складывалась судьба каждой иконы.
Книга предназначена для искусствоведов, музейных работников, преподавателей школ и ВУЗов, а также для тех, кто интересуется проблемами культуры и искусства Севера.

Предлагаем видеорепортаж  Н. К. Хейкинена с презентации новой книги В. П. Ершова

Писатели земли Калевальской

| Нет комментариев

10 апреля 2010 года состоялся замечательный праздник на Калевальской земле - литературный вечер «Верность своей земле : писатели-юбиляры Калевальского района Республики Карелия». Праздник был приурочен к знаменательным датам писателей: 90-летию со дня рождения Николая Лайне и Ортьё Степанова, 95-летию Анти Тимонена и 105-летию Николая Яккола.

Предлагаем познакомиться с видеорепортажем  Н. Хейкинена с этого праздника и рассказом Е. Сайконен, ведущего библиотекаря Национальной библиотеки РК, участницы праздничных торжеств.

В ходе вечера о писателях, чьё творчество и биография неразрывно связаны с родной землёй, краем Калевалы, вспоминали родственники народного писателя Карелии Ортьё Степанова Михаил Артёмович и Ольга Николаевна Степановы, а также люди, близко знавшие писателей: Марку Ниеминен (председатель фонда «Юминкеко» Финляндия, соучредитель Фонда Ортьё Степанова), заслуженный художник РСФСР Борис Николаевич Поморцев, журналист Виктор Михайлович Мелентьев и другие.

Хору «Инкери» - 20!

| Нет комментариев

 

В апреле 2010 года академический хор «Инкери» отметит двадцатилетие. Репертуар коллектива составляют финские и ингерманланские народные песни, а также духовные, классические и современные произведения.

В 1994 году хор получил звание народного и в 2009 подтвердил его.

Фильм, который мы представляем сегодня снят пять лет назад. Но он не потерял своей актульности. Все двадцать лет существования хора им руководит Игорь Архипов. Сегодня ему помогают опытные музыканты Елена Сироткина и Светлана Архипова.  Как и прежде хор выступает перед прихожанами лютеранской церкви с программами духовной музыки и участвует в праздничных богослужениях. В 2009 году песни хора звучали на пасхальной службе, на семинаре служителей церкви Ингрии, проходившем в Петрозаводске, на освящении нового здания церкви и на праздничном богослужении, посвященном первому воскресенью Адвента.

Читать дальше «Хору «Инкери» - 20! →»

Фольклорный театр Виолы Мальми

| Нет комментариев

   

 

Культура Карелии понесла невосполнимую утрату. 15 марта 2010 года ушла из жизни Виола Мальми – человек без оглядки преданный делу сохранения национальной традиционной культуры наших народов. Вся её жизнь и деятельность были связующей нитью между культурным наследием Карелии и днем сегодняшним.

Вся энергия и талант созидателя, громадье планов и замыслов были устремлены в будущее. В своем интервью для нашего сайта, ставшим одним из последних, Виола Мальми рассказывает о своем коллективе, о творческих принципах своей деятельности.

Юбилей З. Т. Дубининой

| Комментариев: 2

Автор видеорепортажа Н. Хейкинен

РОДНОЕ

Нет, не забыла песен русских,
И Пушкина живое слово
Мне очень дорого и близко
И в жизни нынешней суровой
Забытые рождает чувства.
То сила добрая искусства
Вперед, к прекрасному маня,
Как в детстве, радует меня.
Я помню все, и я богата
И это все всегда со мною,
Но ведь душа не виновата,
Что рождена она другою.
Что всех милей ей отчий край,
Чужой не нужен даже рай,
И в мире нет милей и краше
И песен, и преданий наших.
А языка родного звук –
Как сердца дорогого стук.

4 сентября 2009 года в Олонецкой национальной библиотеке состоялся литературный вечер, посвященный 75-летию Зинаиды Тимофеевны Дубининой.

Зинаида Дубинина – общественный деятель, автор поэтических сборников, переводчик духовной литературы и отдельных рун «Калевалы» на карельский язык.

Сегодня она живет в селе Коткозеро Олонецкого района, что не мешает ей быть активным участником всех крупных мероприятий финно-угорского литературного мира.

Большое влияние на творчество Зинаиды Дубининой оказала поэзия земляка Владимира Егоровича Брендоева. Основная тема ее стихов – родной край, родной язык. Ее поэтические произведения, статьи можно встретить на страницах местной и республиканской печати. Вся её деятельность – весомый вклад в дело сохранения и развития карельского языка.

Много теплых слов, поздравлений друзей, коллег, почитателей творчества прозвучало на  литературном вечере в адрес Зинаиды Дубининой. И, конечно, особо радовали слух стихи юбиляра на родном карельском языке.

Первая национальная рок-опера

| Нет комментариев

В феврале 2008 года в Национальном театре Республики Карелия состоялась премьера первой в нашей стране национальной рок-оперы «Бьярмия» по пьесе Елены Сойни «Оставайся в Биармии».

Режиссер спектакля - Сергей Пронин, автор музыки - Владислав Панченко.

Информацию о спектакле можно посмотреть на сайте Афиша

«Бьярмия» сыграна и спета на финском языке. Перевод пьесы сделал Йоханнес Хидман.

Отзыв Юрия Линника о спектакле мы взяли из архива газеты «Завтра».

Предлагаемый видеоролик Н. Хейкинена, сделан на основе видеозаписи спектакля, созданной В. Волотовским.

Интервью с Еленой Григорьевной Сойни, доктором филологических наук, старшим научным сотрудником сектора литературы Института языка, литературы и истории КНЦ РАН, автором пьесы «Оставайся в Биармии» размещено на нашем сайте.

Уже 7-ой год подряд на олонецкой земле прошел фестиваль карельской поэзии «Здесь родины моей начало», посвященный памяти карельского поэта, олончанина Владимира Брендоева, одного из немногих карельских поэтов, пишущих стихи на южном ливвиковском диалекте.

Фестиваль уже давно перестал быть однодневным мероприятием. В его рамках с ранней весны до сентября проходят конкурсы детей и взрослых: чтецов , исполнителей и композиторов, конкурсы рисунков. Основным организатором фестиваля является Олонецкая национальная библиотека.

« Вернисаж | Главная страница | |Глоссарий »

Последние записи

Последние комментарии

Александр: "Ни одна из популяций поморов не имеет генетического сходства с читать дальше
Сергей: Здравствуйте, прошу помощи в поиске месторасположения труд посёлка Тунгуда Беломоро-Балтийского читать дальше
Пётр Петров: Значит нет ученого жука! Транскрипция некоторых названий, присутствовала в в читать дальше
петр петров: Здравствуйте!Насколько можно понять, язык- "весь"- то, из чего стряпали латынь? читать дальше
Павел: Скажите, есть ли доступные для покупки экземпляры Virantanaz, если да, читать дальше
Артур: Где и как с вами связываться? читать дальше
Алексей: Может никаких поморов нет. Это просто карелы может. Разве генетика читать дальше
Елена Зинковская: Добрый день! в период 1931-1937 гг мой папа учился в читать дальше
Елене: Здравствуйте где можно приобрести книгу Бердашевой Карельский институт магии читать дальше
Татьяна : Здравствуйте. где можно увидеть картины старшего брата Григорий Ауэра Прохора читать дальше