Баю-бай… Туути-туути… Испокон веков дети в разных уголках мира засыпают под убаюкивающие звуки нежного женского голоса. Что-то древнее, таинственное и сакральное есть в этих непритязательных колыбельных песенках-заговорах, которые эхом передаются из поколения в поколение, из прошлого – в будущее.
Знакомьтесь! Новый совместный проект Центра национальных культур и народного творчества Республики Карелия и Карельского Просветительского Общества Финляндии (Karjalan Sivistysseura). Его название – «Uni», что в переводе с карельского «Cон».
О проекте рассказывает Наталья Шамрай, начальник управления координационно-аналитической работы Центра национальных культур и народного творчества, автор проекта. Предоставляем ей слово.
«Просто и всеобъемлюще. Одиннадцать аутентичных колыбельных на карельском и вепсском языках в исполнении как хорошо известных, так и молодых музыкантов из Петрозаводска и Москвы звучат традиционно-лирично или смело, неожиданно и даже дерзко. Смешение стилей (этно, фолк, рок, рэп, world music, electronic, джаз), разнообразие музыкальных инструментов, оригинальность идеи и исполнения делают этот проект интересным не только для специалистов-музыковедов, но и для тех, кому колыбельные предназначены для мальчишек и девчонок и их молодых родителей по обе стороны границы между Россией и Финляндией. Авторы проекта желают, чтобы в Карелии и Финляндии появилась традиция дарения колыбельных песен молодым родителям. Тогда старинные песни на языке предков будут звучать вечно, и связь времен не прервётся».
А теперь несколько примеров записанных колыбельных и рассказы Натальи Шамрай об исполнителях.
Kattepaio / Колыбельная песнь
«Noid». Этно-фьюжн. Вепсский язык.
Вепсский этно-электронный проект «Noid»: ETHNO, LIVE ELECTRONIC, SYNTH ETHNO, CYBER FOLK. По представлениям вепсов, посредниками между духами и людьми были колдуны – нойды. Колдунам приписывали сверхъестественные способности (как вредоносные, так и позитивные) воздействия на силы природы и людей. Вера в нойдов до сих пор не утрачена в вепсских деревнях. Почти в каждой деревне есть как минимум одна женщина, которую местные жители считают колдуньей...
Karjalaiset kuutomassa / Карелы в лунном свете
Karjalaiset kuutomalla. Карельский язык. Электроника. Эксперимент трёх карельских музыкантов (Григорий Архипов, Мария Севастьянова, Наталья Шамрай), трек создан специально для данного проекта.
Tuti lasta / Люли, дитятко
Olemba. Карельский язык. Фолк.
Коллектив Olemba собрал в себе лучших музыкантов Карелии, известных по работе в таких коллективах как Ва-Та-Га, Mullarit и Sattuma. Три профессиональные вокалистки (Татьяна Леднева, Эмилия Страчевская, Елена Фокина) в три голоса исполняют традиционные карельские, русские и финские песни, в то время как инструментальные аранжировки народных песен строятся на очень качественных и атмосферных джазовых и арт-роковых элементах. При этом фольклорные мелодии сыгранные на традиционных музыкальных инструментах занимают в творчестве не последнее место. В итоге получается очень качественная смесь женского хорового многоголосия, традиционной музыки и современных музыкальных направлений, придающих записям группы особое атмосферное звучание.
Magua Pikkarazeni / Спи, малютка
Santtu Karhu & Talvisovat. Карельский язык. Рок.
Одна из известнейших карельских фолк-рок-групп, исполняющая песни на ливвиковском наречии карельского языка.
Laulanpa mie lapsellani / Я пою своему ребёнку
«Skylark». Карельский язык. Фолк.
Фолк-группа «Skylark» была организована летом 2001 года в Петрозаводске. Участники создали свой особый стиль исполнения, в основе которого лежат авторские обработки народных мелодий и бережное отношение к корням и традициям народов. группа стремится передать своим слушателям не просто музыкальный текст, а мощную энергетику, дух жизни, образ мыслей сдержанных финнов и карелов. Вместе с тем, творчество группы не является этнографическим муляжом, участники не ставят задачу исполнять музыку именно так, как она звучала 100 или 300 лет назад. Каждая композиция убеждает в актуальности фольклорного материала сегодня и в будущем. В такой подаче музыка доступна любому слушателю, поэтому фолк-группа «Skylark» выступает и в академических залах государственных филармоний, и на рок-фестивалях.
Kadonu rai / Потерянный рай
Татьяна Перонь. Вепсский язык. Рок.
Заслуженная артистка Республики Карелия Татьяна Перонь - одна из известнейших и ярчайших солисток Национального ансамбля песни и танца Карелии «Кантеле».
Petroskoi maguau / Петрозаводск спит
Ondrei. Единственный рэпер, читающий на карельском языке, рунопевец 21 века. Он родился и вырос в городе Олонец в семье карелов и с детства знает карельский язык. Учась в школе, где преподавали финский и карельский языки, посещал театральный кружок и увлекался музыкой в стиле рэп. В 2006 году, в возрасте 18 лет, поступил в Петрозаводске на актерский курс Карельского колледжа культуры. Через четыре года стал актером Национального театра Карелии, где спектакли идут на карельском, финском и русском языках.
Udu tuman / Туман
Ilmu. Карельский язык. Коллектив исполняет музыку в стилях trip-hop и world music с текстами песен на карельском языке. Источником вдохновения для проекта музыканты выбрали природу Карелии, величественную и мистически завораживающую красоту северного края.
Baju-baju lastu / Баю-баю, малыш
Cadeu. Карельский язык. Электронный трип с карельскими этносом.
Константин Кажев aka Cadeu, Петрозаводск (ныне Москва). Российский IDM-продюсер. В его треках заметен уход от традиционных ритмов танцевальной динамики и сплиновая отрешенность.
Uniukko uniakka / Дедушка Сон, Бабушка Сон
Арто Ринне. Карельский фолк.
Арто Ринне - всем известный карело-финский музыкант и певец. Известный солист легендарных фолк-банд Мюллярит и Саттума. Родился в театральной семье.
Комментировать