КАРЕЛЫ ВЕПСЫРУССКИЕ ФИННЫ

Рейтинг@Mail.ru

На финском для детей в 30-е годы ХХ века

| Нет комментариев

Девяностые годы ХХ века мы связываем с всплеском национального самосознания народов России, с обновлением нашего взгляда на многие процессы развития, в том числе и на историю и теорию национальных литератур.

 

Наталья Валерьевна Чикина, научный сотрудник сектора литературы и фольклора ИЯЛИ КарНЦ РАН, кандидат филологических наук, темой своего исследования выбрала детскую финноязычную литературу  Карелии 1930-х годов. Автор считает,  что исследование национальных истоков литератур и закономерностей их становления требует нового осмысления, и в качестве примера выбирает творчество двух авторов: Леа Хело и Оскара Иогансона.

Исследователь ставит перед собой следующие задачи:

1.    выявить тематику и проблематику произведений указанных авторов;
2.    определить жанровую специфику;
3.    изучить творческие индивидуальности писателей.

Публикуем результаты исследования.

В 2010 году Республика Карелия отметила 90-летие. С момента образования Карельской Трудовой Коммуны вторым литературным языком, наряду с русским, считался финский язык. Большую роль в становлении литературы Карелии сыграли финские эмигранты (Финляндия, США, Канада) и  финны-ингерманландцы Ленинградской области в разные годы и по разным причинам приехавшие в республику. Благодаря им в 1926 году была основана Карельская ассоциация пролетарских писателей (ныне Союз писателей Карелии).

 

 

Наиболее полно творчество финноязычных писателей отражено во втором томе «Истории литературы Карелии», который так и называется «Финноязычная литература Карелии» (СПб., 1997). К сожалению, Элли Львовна Алто, освещая становление и эволюцию финноязычного художественного процесса в России, не имела возможности охватить и детскую литературу. Поэтому интересно попытаться хотя бы частично восполнить этот пробел.

Творчество Леа Хело

Тобиас Гуттари (1907-1953) родился в семье ингерманландских финнов России. Получив педагогическое образование, он приехал на работу в Карелию в 1924 году. Начал писать статьи, очерки о сельской жизни под псевдонимом Леа Хело. В 1930-е годы издаются несколько его книг для детей: “Karjalan metsissä kasvaa paperia” («В карельских лесах растет бумага», 1932), “Miten kirja syntyi” («Как рождается книга», 1933), “Punainen Armeija – vartija valpas” («Красная Армия – бдительный страж», 1933), “Jokea voittamassa” («На побеждение реки», 1933).

   

Из названия книги «В карельских лесах растет бумага» читателю становится понятно, что действия разворачиваются в Карелии. Стихотворение знакомит с процессом изготовления бумаги. В Советском Союзе не хватает бумаги и все, каждый на своем рабочем месте, решает эту проблему.

Вальщик рубит лес, сплавщик сплавляет его по реке, на заводе древесину перерабатывают и варят бумагу. Завершается стихотворение гимном Кондопоге, где работает бумагоделательный комбинат:

Veturi huokaa: Kontupohjasta!            Паровоз ревет: из Кондопоги!
Vaunut vastaavat: paperirullia!            Вагоны отвечают: бумажные рулоны!
Kontupohjasta, paperirullia,                 Из Кондопоги, бумажные рулоны,
Tarpeiksi Neuvostomaan!                     Необходимые Советской стране!

 

Сюжет рассказа «Как рождается книга» автобиографичен. Л. Хело пишет о себе. Авторы «Очерка истории советской литературы Карелии» писали: «Это повествование о процессах, связанных с книгопроизводством, начиная с изготовления бумаги и кончая писательской работой и типографских делом» .

Однажды к писателю Л. Хело обращаются дети Элви и Вейкко с просьбой рассказать о создании книги. Действие рассказа начинается в Петрозаводске. Показан труд писателя: пока петрозаводчане в выходные купаются в Онего, загорают на пляже, Хело печатает на машинке рукопись будущей книги. Затем он отправляет ее по почте в г. Ленинград, где находится издательство “Kirja” («Книга»).

Глава «Социалистическое соревнование» начинается с описания работников типографии: «В типографии работают как мужчины, так и женщины. По национальности одни были финны, другие – русские. Большинство русских было родом из Ленинграда, но были и из средней России. Среди финнов были финляндские финны, а также родом из Ингерманландии и Америки». Такое документальное описание подтверждает миграцию финнов в первой половине ХХ века. Книга иллюстрирована фотографиями типографии тех лет.
Описывается посещение школьниками редакции журнала ”Kipinä” («Искорка»), которая тогда располагалась в Ленинграде. Школьники узнают о нехватке бумаги в стране и о Кондопожском бумагоделательном комбинате. Заканчивается книга предложением «Это был рассказ о том, как ЭТА КНИГА РОДИЛАСЬ». В занимательной форме детям был представлен сложный производственный процесс.

Обе книги – одна в жанре поэзии, другая в прозе, знакомили юных читателей с проблемами страны, нелегким трудом взрослых. Учили их совместной работе, где роль каждого участника трудового процесса важна и в конце концом вознаграждается итоговым результатом.

 

Яркая, цветная книга «Красная Армия – бдительный страж» в стихотворной форме показывала роль Красной Армии в жизни страны. Сюжет охватывает революционные события, гражданскую войну и охрану границы в мирное время. Завершается книга иллюстрацией парада на Красной площади в Москве. Здесь можно сказать, что художник Э. Салми опередил время. Иллюстрация очень напоминает военный парад 1945 года.

 

Действие повести «На побеждение реки» разворачивается на строительстве гидроэлектростанции на р. Свирь, куда приезжает семья Михеевых. Для изображения масштабности стройки Л. Хело целую главу посвящает описанию местности и главному хозяину леса – медведю.

 

Л. Хело описывает тяжелые бытовые условия строителей, но показывает их как временные. Мальчики – Коля, Ваня, Саша – задумываются о том, куда они поедут дальше. Ведь стране нужны рабочие, бригадиры, техники. Проводится мысль об участии пионеров в социалистическом строительстве, они должны оказывать посильную помощь государству.
Автор не боится написать о труде осужденных на строительстве. Подчеркивается, что они также участвуют в соцсоревновании, получают зарплату, только живут в отдельных бараках. Л. Хело пишет о том, что среди осужденных были разные люди. Были те, кто осознал свои поступки, но были и те, кто остался классовым врагом. Преступления совершались и на стройке.

Описание школьной жизни ограничивается трудом учащихся. Выход детской газеты «Юные ленинцы» стал настоящим праздником на Свирьстрое. По стране шло пионерское движение и настало время и Коле стать пионером. В своем заявлении он пишет, что хочет принимать участие в строительстве социализма.

Хело заканчивает повесть следующими строками: «Перед ней стоял будущий строитель, юный ленинец, пионер Коля Михеев». Окончание и подчеркивает главную цель, которой должны были следовать дети эпохи социалистического строительства.

Одним из недостатков повести является неоднократные перескакивания из прошлого в настоящее с плохой сюжетной связкой. Главы о детях чередуются с очерками о строительстве Свирьстроя. Положительным является, например, включение в повесть глав посвященных р. Свирь, ее хозяйственной необходимости.

В целом все представленные выше произведения Л. Хело носили познавательный характер. В них содержится много документальных фактов.

Творчество О. Иогансона

В отличие от Леа Хело, Оскар Иогансон (1892-1938), родился в Финляндии. Был участником финляндской революции 1918 года. В Карелии работал учителем с 1925 года. В 1930-е годы написал ряд книг для детей: ”Miten kalastuskommuuni syntyi Sukkakosken retkellä” («Как во время похода на Суккакоски родилась рыболовная коммуна», 1930), ”Mäntsälän pikkupunikit” («Маленькие красногвардейцы Мянтсяля», 1931), ”Kalamiehet” («Рыбаки», 1933).

 

 

В своей первой книге «Как во время похода на Суккакоски родилась рыболовная коммуна» О. Иогансон в прозе отразил организацию рыболовных артелей в Карелии. Повествование начинается с того, что пионеры отправляются с пионервожатым Юрье в поход в местечко Суккакоски. В Суккакоски жил дед Микки, который из года в год занимался ловлей и солением рыбы. Дети останавливаются рядом с жилищем деда и начинают осваивать рыболовное дело.

 

Ребята решают организовать рыболовную коммуну. Юрье говорит: «Сейчас пришло новое время и у нового времени новые требования». Дед готов поделиться опытом, но не все ему ясно. Ребята понимают, что без помощи взрослых им не обойтись. Помогает им отец Юрье. Он составляет план рыбной ловли. Весной коммуна во главе с Юрье отправляется рыбачить на Воттозеро. Там они не только ловят рыбу, но и борются с браконьерством.

Одной из черт повествования является лиричность. Описания природы и образный язык, используемый О. Иогансоном, отличает его от других авторов. По дороге на Воттозеро пионеры встречают пару лебедей. Девочки предлагают назвать это место Проливом лебедей. Юрье предлагает назвать мыс Девичьим. Красота природы восхищает. «И те березы на том мысу, как девушки, такие белые и красивые» - говорит Микко.

Лирическое в повести сочетается с гражданским. Образы мысов Девичьего и Костра переплетены в повествовании с образами рабочего и крестьянина, которые подают друг другу руки.

Не обходится Иогансон и без включения фольклора в повесть. Лису называет Kettu Repolainen. Пословица ”joka kesällä onkii, sen suolia talvella nälkä tonkii” («каждое лето удишь, зимой голод в кишках копается») подчеркивает народную мудрость.

Рассказ о создании рыболовной коммуны получил продолжение в поэзии. В 1933 году Иогансон написал стихотворение «Рыбаки». Главным героем произведения является мальчик Харло. Стихотворение начинается с известия о том, что в деревне появляется коллективное рыболовное хозяйство. Всю зиму два деда: Микки и Онни вяжут сети. Это обычное занятие для мужчин. К тому же они еще и рассказывают сказки, поэтому Харло интересно рядом с ними. С приходом весны все отправляются рыбачить. Улов получился хороший, и бригада рыбаков показывает пример другим. Главный вывод стихотворения – надо работать в коллективе.

Произведения О. Иогансона «Как во время похода на Суккакоски родилась рыболовная коммуна» и «Рыбаки» отвечали веяниям времени. Главная тематика всех произведений данного периода – это художественное осмысление социальных изменений.

 

Выбивается из этого ряда книга «Маленькие красногвардейцы Мянтсяля». Она посвящена пионерам и октябрятам Финляндии. Главным героем является Олли Канерва. У мальчика нет семьи, дома. Его забирают в полицейский участок, где выясняется, что он сын политзаключенного. Отец Олли умер в тюрьме Таммисаари.

Ненависть полицейских к Олли, вызывает взаимную враждебность. Жизнь мальчика резко меняется, когда его находит объединение, заботящееся о детях политзаключенных. Олли едет в пионерский лагерь, находящийся в Мянтсяля. Символом свободы для участников лагеря является красный флаг, который каждое утро поднимают на построении и опускают вечером.
Однажды покой детей нарушают люди в военной форме, которые арестовывают руководителя лагеря. Детей поручают другому персоналу – лотам. Лотты говорят: «Мы все финны, благородный народ, у которого большое прошлое, и еще большее будущее. У этого народа есть свой флаг. Не красный, а с синим крестом…». В данном отрывке чувствуется гордость Иогансона за финский народ и флаг, однако далее он называет этот флаг вражеским.
Меняется ситуация в стране и сиротский дом становится пустым. «Опекун» детей – рабочий класс – был повержен. Всех ждало неизвестное будущее. Если у взрослых был выбор и десятки красногвардейцев с семьями тайно уехали в СССР, то у детей Мянтсяля было неизвестное будущее. Сирот привезли на вокзал и развезли кого куда. Заканчивает повествование О. Иогансон следующим: «И поезд вез их кого куда, в неизвестное будущее».

Подтверждением документальности рассказа является фотография организаторов сиротского дома в Мянтсяля за подъемом флага на обложке книги. Повестью «Маленькие красногвардейцы Мянтсяля» О. Иогансон хотел показать всю трагедию «красных» финнов и их детей. Идея «светлого будущего», к которой они так стремились, потерпела крах. Они хотели жить в Финляндии, но другой. Они любили свою родину, но были вынуждены покинуть ее. Только они могли правдиво описать события финляндской революции 1918 года, т.к. были ее непосредственными участниками и свидетелями.

Заключение

Исследователь попыталась проанализировать творчество двух финноязычных авторов: Леа Хело и Оскара Иогансона, писавших в 1930-е годы.

Выяснилось, что основной тематикой произведений для детей указанного периода стали социальные изменения в стране. В жанровом отношении одинаково преобладают стихотворение и рассказ.

Изучая творческие индивидуальности писателей, исследователь пришла к выводу, что у обоих авторов преобладало лирическое начало. Л. Хело и О. Иогансон были одними из тех активных писателей, ставших писать для детей, когда литература Карелии еще только начинала свое становление. Работая педагогами, они как никогда понимали необходимость создания детской литературы и откликнулись на требования времени.

Следует отметить, что проза и поэзия для детей, созданная Л. Хело в 1930-х годах, заслуживает особого внимания, т.к. в дальнейшем Т. Гуттари больше не писал детских произведений, а лишь ограничился составлением книг для чтения.

   

Поскольку Л. Хело был участником Великой Отечественной войны, данная тематика тоже нашла отражение в его творчестве. В частности, он перевел на финский язык роман А. Фадеева «Молодая гвардия», который прочно вошел в круг юношеского чтения.

Судьба О. Иогансона немногим отличалась от его соплеменников. Он был арестован по ложному обвинению в национализме и расстрелян. В 1956 году реабилитирован посмертно.

Одним из важнейших источников, способствующих зарождению детской финноязычной литературы, был национально-творческий подъем. Те скромные успехи, достигнутые в 1930-е годы, наметили пути дальнейшего развития детской литературы на финском языке.

Комментировать


Введите изображённые на картинке символы.