КАРЕЛЫ ВЕПСЫРУССКИЕ ФИННЫ
Рейтинг@Mail.ru

Архив June 2010

 

Рассказ о том, как появился в поселке Калевала уникальный музей Калевальских рунопевцев и что этому предшествовало ведет Виктория Викторовна Тихонова, заведующая музейным отделом Этнокультурного центра «KALEVALATALO».

 

Она была директором Калевальского краеведческого музея со дня его основания (17 ноября 1999 года) до августа 2008 года, когда музей вошел в состав Этнокультурного центра. Династия Тихоновых немало сделала для развития музейного дела в Калевальском районе, для того, чтобы островок культуры и истории края, почти 15 лет существовавший только благодаря энтузиазму его основателей, получил официальный статус, развивался, радуя и калевальцев, и гостей северного края.

 

Небольшой домик по улице Вяйнемейнена хранит большую историю людей здесь живших. Изначально дом стоял на берегу озера в деревне Касколя, что в двух километрах от деревни Вокнаволок, и  в нем в 1920-1930 годы жила Мария Андроновна Ремшу.  

М. А. Ремшу – талантливая исполнительница рун из деревни Кивиярви Калевальского района, член Союза писателей СССР.   Постановлением Совета Министров Карельской АССР от 21 апреля 1971 года дом М. А. Ремшу объявлен историческим памятником и поставлен на государственную охрану. По словам инспектора Министерства культуры КАССР А. Павловского, это единственный в Карелии сохранившийся мемориальный памятник, связанный с жизнью и творчеством народной сказительницы. К этому времени в бывшей деревне Касколя уже не было жителей и дом оказался в одиночестве, кто-то приспособил его под… сеновал. Окна были выбиты, двери открыты настежь, крыша прохудилась, чердачные перекрытия сгнили. Картина удручающая.

Но по инициативе отдела культуры Калевальского райсовета и силами ремстройучастка в 1976 году этот дом перевезли в поселок Калевала.  Средства на его восстановление были выделены из районного бюджета. Дом был восстановлен в 1981 году, а в июне 1984 был открыт музей, который получил название – «Мемориальный музей Калевальских рунопевцев».

Традиционная одежда народов Карелии

| 1 комментарий

Сегодня в Карелии явно чувствуется интерес к национальному костюму различных этно-локальных групп населения, проживавшего на территории нашей республики. Традиционный национальный костюм вдохновляет карельских модельеров на создание оригинальных коллекций современной одежды с использованием народных мотивов.  Участники многочисленных фольклорных коллективов и массовых праздников озабочены тем, чтобы  выйти к зрителям в костюмах, соответствующих родной местности, которую они представляют. 

Издаются новые книги на эту тему. Такие издания быстро приобретают популярность и широко востребованы.

Константин Кузьмич Логинов - кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Сектора этнологии Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН
 

Даже посетители нашего сайта в своих комментариях интересуются историей народного костюма. Поэтому предлагаем познакомиться с кратким историческим очерком К. К. Логинова «Традиционная одежда народов Карелии» из книги «Костюм и праздник», вышедшей в свет в издательстве  «Карелия» в 2008 году.

 

 

Публикуется с разрешения автора и издательства.

Назад

В Книге отзывов этого небольшого музея в поселке Калевала за 25 лет оставили свои автографы 4465 человек, из них 2577 – гости из-за рубежа. Интерес к музею у наших людей, судя по отзывам, менялся за эти годы. Небольшой спад интереса произошел в конце 80-х и в90-е годы, в период перестройки и дефолта, а сейчас количество посещений опять выросло.

«Этот маленький музей – крупица тысячелетней истории древней Калевалы. Историю надо беречь. Беречь ради наших детей, внуков, ради нас самих… С благодарностью – Депутат Законодательного Собрания Республики Карелия Ч. Скрипин»

«Небольшой островок старины далекой… Осталось только услышать вживую руны и я был бы счастлив, что посетил этот праздник. Спасибо, что еще кто-то думает о сохранении традиций.  Слушатель военно-медицинского института, г. Нижний Новгород»

«Большое спасибо за интересную экскурсию по музею, рассказ об истории и культуре Карелии, собирателях и хранителях эпоса. Все очень интересно; Карелия очень понравилась – здесь все настоящее и люди, и природа, и отношения. Наталья, Станислав, Санкт-Петербург»

«Благодаря Вам мы не забываем свою историю. Евгений Ломако, г. Тула»

 

«Сегодня я побывала в музее со своей дочерью Катей. Хочется выразить благодарность Тихоновой Розе Васильевне за её работу, в которую она вкладывает все свое тепло, сердце и душу – все это видно и ощущается при пребывании в музее. Большое спасибо. Как сказала моя дочь – Этот дом – сказка. Никитины Галина Петровна и Катя»

Назад

 

Старинный карельский народный инструмент кантеле сегодня - поэтический образ, символ культуры и истории многих поколений северных народов. Своеобразным символом, брендом республики стал и ансамбль «Кантеле», который уже почти семь десятков лет знакомит жителей Карелии, России и других стран с неповторимой культурой разных народов республики: русских, финнов, ингерманландцев, карелов, вепсов.

Завершена реконструкция Дома Кантеле,  наполненного звучанием звонких струн древнего инструмента. Дом готов гостеприимно распахнуть свои двери, приглашая зрителей. 

   

Предлагаем Вашему вниманию библиографические списки, созданные главным библиографом Национальной библиотеки РК Т. В. Терпуговой.

Национальный ансамбль песни и танца «Кантеле» (Список литературы)

Кантеле (Список литературы)

Писатели земли Калевальской

| Нет комментариев

10 апреля 2010 года состоялся замечательный праздник на Калевальской земле - литературный вечер «Верность своей земле : писатели-юбиляры Калевальского района Республики Карелия». Праздник был приурочен к знаменательным датам писателей: 90-летию со дня рождения Николая Лайне и Ортьё Степанова, 95-летию Анти Тимонена и 105-летию Николая Яккола.

Предлагаем познакомиться с видеорепортажем  Н. Хейкинена с этого праздника и рассказом Е. Сайконен, ведущего библиотекаря Национальной библиотеки РК, участницы праздничных торжеств.

В ходе вечера о писателях, чьё творчество и биография неразрывно связаны с родной землёй, краем Калевалы, вспоминали родственники народного писателя Карелии Ортьё Степанова Михаил Артёмович и Ольга Николаевна Степановы, а также люди, близко знавшие писателей: Марку Ниеминен (председатель фонда «Юминкеко» Финляндия, соучредитель Фонда Ортьё Степанова), заслуженный художник РСФСР Борис Николаевич Поморцев, журналист Виктор Михайлович Мелентьев и другие.

 

Владимир Тихонович Раков (1906–1969), коренной петербуржец, выпускник Института гражданских инженеров, школьный товарищ будущего академика Д. С. Лихачева. В самом начале взрослой жизни оба входили в студенческий союз двадцатилетних. На своих встречах обсуждали волновавшие их вопросы философии, искусства, религии. Этот счастливый и радостный мир был разрушен молохом репрессий. Арест, тюрьма, приговор. Тяготы пребывания в СЛОНе (Соловецком лагере особого назначения),  «перековка» на строительстве Беломорканала.

Лихачев и Раков проходили эту «гигантскую школу взаимообучения» вместе. Их дружба сохранялась всю жизнь. И оба они остались верны идеалам молодости.

Из воспоминаний Д. С. Лихачева

После освобождения вся жизнь В. Т. Ракова была связана с Петрозаводском. Он работал в строительных организациях, преподавал в строительном техникуме, стал известен в Карелии как инженер-строитель и педагог.
И все эти годы он продолжал развивать свой дар рисовальщика, юмориста, эрудита и сочинителя в  избранном кругу близких друзей: архитекторов, писателей, актеров. Его акварели, рисунки пером и карандашом, дружеские шаржи и озорные выдуманные истории, объединенные в альбомы, хранятся в семьях  родных и друзей художника. Автор всегда был безукоризненно тактичен со своими персонажами и насмешливо добр.

Последние комментарии

Наталья: Моя бабушка из вепсов слово манить употребляла в значении ждать. читать дальше
Армен : Здравствуйте можете орентировать по цене Габродиабаз 100*1100*2100. 100*750*1750.Полировни с торцами. читать дальше
Александр: "Ни одна из популяций поморов не имеет генетического сходства с читать дальше
Сергей: Здравствуйте, прошу помощи в поиске месторасположения труд посёлка Тунгуда Беломоро-Балтийского читать дальше
Пётр Петров: Значит нет ученого жука! Транскрипция некоторых названий, присутствовала в в читать дальше
петр петров: Здравствуйте!Насколько можно понять, язык- "весь"- то, из чего стряпали латынь? читать дальше
Павел: Скажите, есть ли доступные для покупки экземпляры Virantanaz, если да, читать дальше
Артур: Где и как с вами связываться? читать дальше
Алексей: Может никаких поморов нет. Это просто карелы может. Разве генетика читать дальше
Елена Зинковская: Добрый день! в период 1931-1937 гг мой папа учился в читать дальше